Странник. Книга четвертая - Страница 78


К оглавлению

78

Полностью подзарядиться мне не удалось, краем глаза я уловил какое-то движение в кустах, но среагировать не успел. От сильного удара у меня в голове загудели колокола, и в глазах вспыхнул звездный фейерверк. Земля поменялась местами с небом, и я упал набок, проваливаясь в небытие.

Глава 25
Нежданные союзники

Резкая боль в сломанной руке выдернула меня из забытья.

— Ну что падаль имперская, очухался? — произнесла зеленая рожа тарга, склонившегося надо мной. — Чего разлегся? Думаешь, что я такого бугая на своем горбу потащу? Вставайте Ваше вшивое могущество и топайте ножками, пока я вам вторую руку не сломал!

Я сел на землю и осмотрелся по сторонам. Рядом со мной стояли три тарга в полной боевой готовности, двое из которых прислушивались к голосам леса, стараясь уловить посторонние звуки, а третий занимался моей персоной. Все это указывало на то, что я попал в руки отряда разведчиков Арданая, которые искали подходы к магической академии. По всей видимости, мне не позволили долго прохлаждаться без сознания, потому что в лесу едва наступили сумерки. Чтобы в очередной раз не схлопотать по шее, я попытался подняться на ноги, но от слабости меня повело в сторону. Однако тарг не позволил своей добыче упасть. Огромная когтистая лапа схватила меня за шкирку и поставила на ноги. Из глаз снова полетели искры и я, застонав от боли, схватился за сломанную руку. На этот раз сознание не покинуло вашего покорного слугу, и мне удалось удержался на ногах.

— Господи, и почему все подряд меня лупят по башке? Разве у меня нет других мест на теле? Хотя если судить по умственным способностям, то голова у меня самое крепкое место, потому что там вместо мозгов сплошная кость! — отругал я себя за раздолбайство, ощупывая очередную шишку на голове.

— Улухай, маг очухался! Можно идти к лошадям, — сказал тарг своему напарнику.

Затем он, убедившись в том, что я полностью пришел в себя, обратился ко мне:

— Слушай имперец, сейчас ты побежишь впереди меня, куда тебе укажут, и не дай бог сделаешь какую-нибудь глупость. Я тарг не злобливый, но оторву твои яйца на раз! Ты меня понял?

Я утвердительно кивнул головой и побежал следом за разведчиками, спины которых уже скрылись в кустах. Забег по склону горы продлился около часа, и за это время окончательно стемнело. Тарги от природы имели отличное ночное зрение, а я ориентировался с помощью магии, поэтому отряд передвигался довольно быстро. Забег закончился на поляне, где разведчиков дожидались лошади под охраной молодого воина. Меня усадили верхом на заморенную заводную лошадь, и отряд поскакал по лесной тропе на северо-восток. Моя кляча была привязана к седлу лошади тарга захватившего меня в плен, и мне не приходилось заморачиваться выбором дороги. Поэтому я полностью переключился на собственные болячки, стараясь зарастить хотя бы перелом на левой руке. К счастью, перед тем как мне врезали по башке, я успел немного пополнить запас «Силы», который теперь стремительно таял, расходуясь на лечение.

Скачка по горному серпантину закончилась только под утро. С первыми лучами солнца мы миновали перевал и спустились в долину заросшую лесом. На берегу небольшой реки отряд свернул с тропы прямо в реку и по ее руслу углубился в лес. Через полчаса нас окликнул часовой и после короткого разговора мы въехали в замаскированный лагерь.

— Барак, где Марул? — спросил тарг у коновода, принимавшего наших лошадей.

— Он в своем шатре, а ты Улухай и на этот раз с добычей, только пленник у тебя опять какой-то потрепанный, на какой помойке ты поймал этого урода. Как бы приятель тебе не схлопотать по шее как в прошлый раз? — язвительно заявил Барак.

— Тебе и такого не поймать. Ты можешь только лошадям хвосты крутить и отираться возле кухни, — огрызнулся Улухай.

Меня стащили с лошади на землю и, подталкивая в спину, повели к шатру на краю поляны. Пока мы с Улухаем петляли по лагерю, я пытался привести разбегающиеся мысли в порядок и анализировал обстановку.

— Если разведчики воины Арданая, то возможно Марул, это знакомый мне дядя Арданая, тогда многие вопросы удастся решить без мордобоя и трупов, — с надеждой подумал я, поглаживая начавшую срастаться руку.

Пока я шевелил мозгами, мы подошли к шатру, возле которого дремал часовой, в полной броне опершийся на копье.

— Грым, ты собственные штаны проспишь! — разбудил воина Улухай. — Можно войти? Я пленного мага привел.

— Ты язык свой прикуси, а то тебе его подрежут! — огрызнулся часовой и скрылся в шатре.

Через пару минут воин вернулся и впустил нас внутрь. В шатре нас встретил заспанный тарг, который пытался продрать глаза, сидя на ковре, служившем ему постелью.

— Показывай свою добычу Улухай, но если ты снова притащил какого-нибудь тупого крестьянина, то пеняй на себя! — недовольно заявил заспанный тарг, которого похоже оторвали от сладкого сна.

— Марул, да ты посмотри на пленника, это целый имперский маг из академии! С тебя бочонок пива! — ответил разведчик, выталкивая меня вперед.

— Кто такой? — зевая, спросил тарг.

— Здравствуй Марул, это я князь Ингар — побратим Арданая, — радостно заявил я, узнав дядю «Первого».

— Какой Ингар? — удивленно переспросил Марул.

— Тот, с которым ты плыл на самоходной лодке по озеру Вортекс, из Лира в Карс.

— Не может быть, ты же погиб во время катастрофы на Таноле? — удивлено спросил Марул, всматриваясь в мое лицо.

— Как видишь, я сумел выжить. Где Арданай?

— С ума сойти! Ингар у тебя, наверное, сотня жизней, если ты сумел выжить в этом аду! А где твой удивительный пес?

78