Странник. Книга четвертая - Страница 65


К оглавлению

65

Планы имперских магов разгадать было не сложно. Саадин обозначил на моей карте примерное расположение магической академии, где по слухам находилась «машина смерти». Похоже, эльфов решили переправить в Меран по воде, а там и до логова магов не далеко. В создавшейся ситуации мне требовалось как можно дольше задержать пленников в Латре и не дать увезти их в Меран, а потом уже искать варианты спасения. Самым простым способом разрушить планы имперских магов было уничтожение кораблей в порту. Когда приплывут другие корабли неизвестно, но минимум неделю это позволит выиграть. Чтобы не сжечь вместе с кораблями других пленников, я включил сирену и сделал несколько кругов над портом на небольшой высоте. В порту началась паника, и толпы народу заметались по причалу в поисках спасения. Убедившись в отсутствии эльфийских аур, я вывел «дракона» на боевой курс. К этому моменту народ, перепуганный ревом «дракона», разбегался из порта как угорелый, что должно было значительно сократить ненужные жертвы. Для начала я выпустил по кораблям в порту три файербола и ушел на разворот, чтобы самому не попасть под взрывы. После второго захода порт и корабли заполыхали единым огромным факелом, и у меня появилась твердая уверенность, что в ближайший месяц отсюда не выйдет ни один корабль. С чувством полного удовлетворения я набрал высоту и направил нос дельтаплана на запад. «Дракон» Акаира пристроился ко мне в хвост, и мы продолжили свой полет вдоль дороги на Мэлор. Во время полета над портом с включенной сиреной, я очень боялся, что Тузик снова выкинет какой-нибудь фортель, но малхус стойко перенес это испытание.

После штурмового удара по порту, имперцам будет не до поисков задержавшегося каравана с «Орлиного перевала», а это давало возможность освобожденным пленникам замаскироваться в лесу и обезопасить себя от преследования на некоторое время. Настроение, после впечатляющих успехов в боях с имперцами у меня поднялось выше некуда. Переполненный радостными эмоциями я, дико фальшивя, запел любимую песню поддатых русских мужиков — «Ой мороз, мороз не морозь меня». Жара в тот солнечный день стояла под тридцать, так что идиотизм ситуации был виден невооруженным взглядом. Слава Богу, ни кто не мог наблюдать за мной в этот исторический момент, а главное, слышать мое козлиное блеяние. Как бы удивилась Викана, глядя на своего муженька, очень похожего в этот момент на сбежавшего из дурдома придурка, а не «великого воина» и «полководца». Однако осознание этого факта, не портило удовольствия от моих вокальных экзерсисов, и я продолжал орать во всю глотку.

Дорога на Мэлор с воздуха, просматривалась километров на десять и первым что мне бросилось в глаза, оказался столб пыли, поднимаемый идущей по дороге колонной легионеров. Я помахал крылом Акаиру и, подлетев поближе к его дельтаплану, прокричал, что он тоже может поучаствовать в штурмовке. Электромотор создавал намного меньше шума, чем обычный двигатель внутреннего сгорания, но ветер и дребезжащий звук пропеллера все-таки заставляли надрывать горло. Акаир крикнул в ответ, что понял мой приказ и разорвал дистанцию, чтобы не помешать мне, нанести первый удар по колонне.

Дельтаплан управляемый твердой рукой плавно скользил к земле, выходя на боевой курс. Я сбросил обороты двигателя, чтобы до поры не выдать себя звуком пропеллера. Прямоугольник ближайшей когорты легионеров занял практически весь прицел, и я нажал на спуск метателя. Огненный шар файербола ушел к цели, аппарат качнуло силой отдачи и я, заложив вираж, отвернул в сторону. Акаир начал свою атаку следом за мной и сделал один за другим два выстрела. Первый файербол улетел параллельно дороге и разорвался над головами головной когорты, окатив легионеров огненным дождем. Отдача первого выстрела сбила прицел метателя, и огненный шар второго файербола лопнул далеко в лесу, устроив при этом нехилый пожар. Я покачал крылом своему напарнику и пошел на второй заход, расстреливая мечущихся по дороге воинов. После третьей атаки клубы дыма окончательно закрыли видимость, не давая прицелиться, а стрелять по площадям не видя цели, было глупо. Нам ничего не оставалось, как прекратить штурмовку и продолжить полет к Мэлору.

Мы в очередной раз начали набрать высоту, но магическое сканирование обнаружило новую цель за ближайшим поворотом дороги. В трех километрах впереди разгромленной колонны двигался конный отряд численностью не меньше двух сотен всадников, среди которых были отчетливо видны отблески амулетов магической защиты. Таких аур оказалось почти три десятка и мне стало понятно, что впереди скачет какое-то высокое начальство под охраной целого взвода магов. Грохот взрывов и дым пожара донесся до всадников, и они старались ускакать как можно дальше от места побоища. У нас с Акаиром появилась реальная возможность одним ударом нанести имперцам невосполнимый ущерб и после сокрушительного разгрома заставить подписать мирное соглашение на выгодных для нас условиях.

Моя душа буквально запела от такой перспективы и я, снизившись до высоты пятидесяти метров, заложил вираж над кронами деревьев. Неожиданно мне в голову пришла очередная мудрая идея. Я решил, для того чтобы не попасть на глаза имперским магам, сначала снизиться над лесом, а уже затем сделать горку над головами противника и расстрелять отряд в упор. Первым делом я просигналил Акаиру, чтобы он пристраивался ко мне в хвост, и мы приступили к выполнению моего плана.

Разогнавшись над лесом до максимальной скорости, я резко направил аппарат в набор высоты, но тут судьба сыграла со мной очередную злую шутку. Шум пропеллера поднял в воздух стаю птиц, сидевшую до этого в кронах деревьев, и вокруг меня замелькали пестрые комки перьев, размером с курицу. Пара тушек врезалась в ограждение кабины, а одна ударила меня по шлему. Если бы на этом все и закончилось, то я был бы несказанно счастлив, но одна из птиц угодила под пропеллер. Раздался громкий треск, и дельтаплан затрясся как в лихорадке. Левая рука мгновенно выключила двигатель и тряска прекратилась. Я обернулся через плечо и увидел на двигателе только половину пропеллера, вторая же лопасть оказалась обломанной у основания. Дерево, из которого был сделан пропеллер, не выдержало столкновения с птицей, и одна лопасть обломилась. Высота полета была небольшой, и мне с трудом пришлось перевести дельтаплан в пологое планирование, чтобы не рухнуть в лес. Мои глаза лихорадочно искали место для посадки, но водоема поблизости не наблюдалось, поэтому пришлось садиться прямо на дорогу. Я изо всех сил старался как можно дальше улететь от имперцев, головы которых только что промелькнули подомной. Мне удалось продержаться в воздухе всего с полкилометра, и аппарат рухнул на землю, скапотировав через нос. После сильного удара дельтаплан перевернулся вверх поплавками и завалился на бок.

65